Những người chép miệng thở dài, chỉ là sầu khổ bằng ai bao giờ
Direct English translation
Those who click their tongues and sigh are only ever as sorrowful and miserable as anyone else.
Equivalent English version
Someone always has it worse
Giải thích tiếng Việt
Dùng để tự an ủi hoặc khuyên người khác rằng nỗi buồn, sự khổ sở của mình chưa hẳn đã lớn lao hay đáng kể so với người khác. Thường hàm ý nên bớt than vãn, nhìn rộng ra để chịu đựng và chấp nhận.
English explanation
Used to console oneself or others by suggesting that one’s suffering is not necessarily greater than other people’s. It often implies that one should complain less, keep perspective, and endure with acceptance.